Время и мы. № 124 (1994)
Место издания
Тель-Авив
Издательство
Время и мы
Год издания
Физическая характеристика
155 с.
Периодическое издание
Дата поступления
2011-03-08
Электронное издание
Эта страница просмотрена
6164 раз(а).
Электронная книга в текстовом pdf файле.
PDF : 3.44 Mb
Дополнительное описание издания:
СОДЕРЖАНИЕ
ПРОЗА- Инна ЛЕСОВАЯ. Следствие
- Людмила УЛИЦКАЯ. Ветряная оспа
- Игорь ЯРКЕВИЧ. Две литературы. Берия, или боярыня Морозова
- Борис ПИСЬМЕННЫЙ. Смерть Дария Ильича
- Белла АХМАДУЛИНА. Пульсировала бесконечность
- Владимир ДРУК. Из старых тетрадей
- В. БОГОЯВЛЕНСКИЙ. Доживет ли Россия до 2000 года?
- Владимир ШЛЯПЕНТОХ. Ценности в посткоммунистическом мире
- Лев АННИНСКИЙ. Меж Рафаэлем и охломоном
- Елена ДУБИНЕЦ. Музыка — это все, что звучит вокруг
- Сергей РАХЛИН. Закон и кулак
- Валерий ЗОРЬКИН. "Я буду судьей и никем более"
- Александр ЖУРБИН. Рисунок и музыка жизни
- А. НЮРНБЕРГ. Рассказы старого художника
- Юрий КАРАБЧИЕВСКИЙ. Новая литература — это литература отсутствия
- Алекс БОРИСОВ. "Все смешалось в доме Облонских"
- Дом на Поварской и его хозяин. Борис Мессерер
АЛЕКСАНДР ЖУРБИН О ШОСТАКОВИЧЕ, ШНИТКЕ И ДРУГИХ
Шостаковича и Шнитке я и считаю своими главными учителями. Как известно, Шостакович умер в 1975 году, последние три-четыре года он уже не преподавал, так как был тяжело болен. Общались мы с ним в его летней резиденции, в Репино, под Ленинградом. Я показывал ему написанные сочинения, он вносил поправки. Формально Шостакович не был моим учителем, а скорее ментором, наставником в самом высоком смысле этого слова.Вообще, в моей жизни тема Шостаковича и Шнитке — это особая тема. И о том, и о другом написаны горы литературы. Но всякий раз, когда я называю их имена, у меня появляется ощущение, что что-то главное о них так и не сказано. Возможно, это чувство от того, что я их обоих знал лично. Шостаковича последний раз видел месяца за два-три до его смерти, а с Шнитке встретился, вообще, недавно, уже здесь, в Нью-Йорке. И никогда меня не покидало ощущение величия обоих — их мощного воздействия на современную музыку.
Шостакович поразительным образом отразил свое время. Языком музыки он написал его выразительнейший портрет, где-то страшный и драматический, где-то гротескный, иногда очень ироничный. Да, он был жертвой сталинской эпохи, но одновременно и ее зеркалом, эпохи, которая постепенно уничтожала его как личность. В жизни он всех и всего боялся. Это сказывалось во всем, в его каждодневном поведении, даже в манерах. …И эта упомянутая выше боязнь приобретала какие-то фантастические, кафкианские формы. Он боялся Сталина, боялся ЦК, боялся партии, боялся инструктора ЦК Апостолова, курировавшего музыку, боялся плохой погоды.
........................................................................................................................
И, между прочим, так же отразил свою эпоху Альфред Шнитке, но уже другую, брежневскую эпоху. Правда, Шнитке сопутствовало еще и везение, которого не было у Шостаковича.
В первую половину своей жизни Шнитке также находился под жутким прессом советского режима. Но если бы этого не было, если бы он родился, скажем, в Европе, и там писал свою музыку, никто, возможно, его бы и не заметил. Именно потому, что на него давили, его запрещали, мучили обвинениями что его музыка вредна, что это формализм — благодаря всему этому он и был замечен на Западе. В этом, по-видимому, и заключалось его везение.